Impact Language Solutions official website
Wählen Sie eine Sprache   Englisch Ungarisch Französisch Deutsch Rumänisch
Fejléc
   Home Startseite Warum wir? Unsere Kunden Spezialbereiche Dienstleistungen Preisangebot anfordern Kontakt
FORDERN SIE EIN PREISANGEBOT AN
Ausgangssprache
Zielsprache

Menu head
Warum wir?

Muttersprachler: Wir arbeiten nur mit Übersetzern, die in ihre Muttersprache übersetzen. Anders als andere Agenturen, die für das Korrekturlesen eines Muttersprachlers normalerweise 50 % Aufpreis berechnen, halten wir dies für eine wesentliche Voraussetzung für Qualität und berechnen deshalb keine Mehrkosten für diesen Dienst. Zudem verfügen wir innerhalb der Agentur über englische, deutsche, französische und italienische Muttersprachler, was bedeutet, dass, egal wie eilig Ihre Arbeit ist, Ihre Übersetzung immer gründlich von unseren firmeninternen Muttersprachlern geprüft wird, sodass absolute Perfektion gewährleistet ist.

Große Kapazitäten: Wir arbeiten regelmäßig mit mehr als 50 Übersetzern und verfügen über ein weiteres internationales Netzwerk von ca. 200 Übersetzern, die mit unserem Unternehmen und unseren Arbeitsmethoden sehr vertraut sind. Dies bedeutet, dass wir alle Ihre Aufträge in jeder Sprachkombination auf hohem Qualitätsniveau und in sehr kurzer Zeit bearbeiten können.

Strenge Qualitätskontrolle: Ihre Übersetzungsaufträge werden nur an Übersetzer mit nachgewiesener Erfahrung auf dem jeweiligen Gebiet vergeben; im Anschluss wird die Übersetzung von einem zweiten Übersetzer auf sprachliche Genauigkeit und, falls nötig, von einem dritten Übersetzer auf professionelle Genauigkeit überprüft – und das alles ohne zusätzliche Kosten!

Schnelligkeit und Flexibilität: Auch nach den normalen Bürozeiten nehmen wir Ihre Übersetzungsaufträge an (Sie können uns immer über Mobilfunk erreichen), was bedeutet, dass wir durchaus in der Lage sind, Ihren Auftrag bis zum nächsten Tag übersetzen und überprüfen zu lassen. Dies ist insbesondere dann von Vorteil, wenn es um eilige Angebote, Ausschreibungen oder gesetzlich vorgeschriebene Berichte geht, für die Sie an strenge Fristen gebunden sind. Wir übersetzen und korrigieren problemlos Dokumente mit 200 000 Zeichen (30 000 Wörter) in höchstens einer Woche. Und das ohne Mehrkosten!

Beständigkeit: Wir sind entschlossen, zu bestehen! Unsere Gesellschaft ist seit 1997 im Bereich der Sprachdienste tätig und auch die Führungskräfte sind Übersetzer, sodass wir stark daran interessiert sind, langfristige Beziehungen zu unseren Kunden aufzubauen. Mithilfe von modernsten Übersetzungsprogrammen erstellen wir umfassende Dateien und Datenbanken mit Ihren firmeneigenen Produktnamen und der gewünschten Firmenterminologie. Somit gewährleisten wir die langfristige Beständigkeit und Sie sparen Geld, da wir wiederholte Absätze in Neufassungen von Dokumenten nicht zum vollen Preis berechnen.

Projektleitung: Zu Beginn unserer Zusammenarbeit wird Ihnen ein Kundendienstmitarbeiter zugewiesen, der auch als Projektleiter fungiert – dieser Person können Sie vertrauen, da sie Ihre Projekte von Anfang bis Ende begleitet und Ihre Aufträge an die besten Übersetzer und Lektoren vergibt, besondere Anweisungen oder eventuelle kurzfristige Anfragen weiterleitet und die rechtzeitige Lieferung einer perfekten Übersetzung garantiert.

Preis: Wir befinden uns in einem Niedriglohnland, was bedeutet, dass wir geringere Betriebskosten als Sprachdienstleister in westeuropäischen Ländern haben - diese Einsparungen geben wir in Form von niedrigeren Preisen an Sie weiter. Warum sollten Sie also die höheren Betriebskosten der westlichen Übersetzungsunternehmen zahlen, wenn Sie bei uns eine ebenso gute, wenn nicht bessere Qualität um 30 % günstiger erhalten?

Mehrsprachigkeit: Aufgrund unseres weitläufigen internationalen Übersetzer  und Lektorennetzwerks sind wir in der Lage, Aufträge anzunehmen, die das gleichzeitige Übersetzen und Korrekturlesen eines Textes in mehreren europäischen Sprachen erfordern. Falls Sie, wie die meisten unserer Kunden, in mehreren Ländern geschäftlich tätig sind, ist häufig eine schnelle Übersetzung von Newsletters, Berichten und Produktinformationen in mehrere Sprachen erforderlich. Wir arbeiten mit Teams in jedem Land, die jeweils aus sorgfältig ausgewählten Fachleuten bestehen, denen wir vertrauen und die es gewohnt sind, sich für erstklassige Übersetzungen einzusetzen. Jedes dieser Teams steht zur Verfügung, um Ihre mehrsprachigen Aufträge unter Berücksichtigung der ständig wechselnden Trends auszuführen.